Mesorat%20hashas zu Oholot 9:12
הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ, הַכֹּל טָמֵא, אֶלָּא תוֹכָהּ. בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּזְמַן שֶׁהִיא כֶלִי. הָיְתָה פְחוּתָה וּפְקוּקָה בְקַשׁ, אוֹ מַחֲזֶקֶת אַרְבָּעִים סְאָה, כְּדִבְרֵי חֲכָמִים, כַּזַּיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הַתְּהוֹם טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ, טָמֵא. בְּתוֹכָהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תוֹכָהּ. הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, טָמֵא. בְּתוֹכָהּ, תּוֹכָהּ טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא:
Wenn es eine Handbreite über dem Boden war und es Unreinheiten darunter oder darüber gab, ist alles unrein, außer seinem Inneren. Wenn es drin wäre, wäre alles unrein. Wann ist dieser Fall? Wenn es ein Schiff ist. Aber wenn es zerbrochen und mit Stroh verstopft war oder wenn es nach den Weisen vierzig Se'ah enthält, ist es unrein , wenn ein [Stück von der Größe einer] Olive eines toten Körpers darunter gelegt wird, gegenüber ihm bis in die Tiefe. Wenn es darauf liegt, ist es dem Firmament gegenüber unrein. Im Inneren ist nur das Innere unrein. Wenn es eine Handbreite über dem Boden war, wenn die Unreinheit darunter war, ist [alles] darunter unrein. Wenn es darin war, ist [alles] darin unrein. Wenn es darüber gegenüber liegt, ist es bis zum Firmament unrein.
Erkunde mesorat%20hashas zu Oholot 9:12. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.